ابتكار العنوان الفرعي لـ Day Shift هو عبقرية - المزيد من الأفلام يجب أن تفعل ذلك

ما الفيلم الذي يجب رؤيته؟
 

تحذير: يحتوي على مفسدين محتملين لـ وردية نهارية وردية نهارية ابتكرت ابتكارًا عبقريًا للترجمات يجب أن تستخدمه المزيد من الأفلام. ركز فيلم مصاص الدماء من Netflix بطولة Jaime Foxx و Dave Franco على الحركة والكوميديا ​​، لكنه دمج ترجماته القليلة بطريقة مؤثرة. وردية نهارية أظهر أن الأفلام يمكنها تجربة كيفية تضمين الترجمات في وسائل الإعلام الأمريكية.





أصبحت الترجمات منتشرة بشكل متزايد في السينما والتلفزيون الأمريكي. شعبية وسائل الإعلام الدولية مثل طفيلي و Netflix لعبة الحبار هي علامة على أن المشاهدين أكثر استعدادًا للاعتماد على الترجمة من قبل. ترافق نجاح البرامج والأفلام المترجمة باللغة الأجنبية مع ظهور أفلام محلية متعددة اللغات مثل مكان هادئ و الكودا ، وحتى فيلم الأبطال الخارقين الرائج شانغ تشي وأسطورة الحلقات العشر. إن التحول نحو المزيد من الترجمات المصاحبة يجعل لغات العالم أكثر حضوراً ويمكن الوصول إليها في مجال الترفيه ، مما يسمح لمزيد من المشاهدين برؤية أنفسهم أو التعرف على ثقافات أخرى في الأفلام والعروض التي يشاهدونها.






الموضوعات ذات الصلة: يوم التحول يكرم تمامًا الأولاد المفقودين (مع سنوب دوج!)



على الرغم من استخدامها المتزايد ، حافظت الترجمات المصاحبة على نفس الشكل والوظيفة كما كانت في الماضي. الترجمات التقليدية عبارة عن نص أبيض بسيط في الجزء السفلي من الشاشة ، تعمل كأداة مساعدة لإمكانية الوصول لمساعدة المشاهدين على فهم اللغة أو الصوت الذي لا يمكنهم تفسيره بطريقة أخرى. يتم تراكبها كنص ميتا ويتم التعامل معها ككيان منفصل عن الفيلم. ما بين أثنين نوبات اليوم تسلسل حركة مصاصي الدماء ، ومع ذلك ، كانت ترجماته في نص كبير وملون بألوان زاهية وموجودة على أو بجانب الشخصية التي تتحدث. جعلت هذه التغييرات الترجمة جزءًا من الفيلم نفسه ، مما جعل الفيلم مرحبًا ويمكن الوصول إليه بطريقة جديدة تمامًا.

كيف يدفع التحول النهاري إمكانيات الترجمات

وردية نهارية أظهر أن الحدود التالية للترجمات هي التجريب الفني. لقد تلاعبت بكيفية ظهور ترجماته ومكان ملاءمتها على الشاشة لتطوير تنسيق يتناسب مع الملف الفني العام للفيلم. وردية نهارية كان فيلمًا نابضًا بالحياة يضخم ألوانه مع تشبع شديد. برزت شاحنة Bud Jablonski ذات اللون الأزرق الساطع في مواجهة الشوارع السكنية الذهبية في لوس أنجلوس ، حيث تجولت ملكة مصاص الدماء في أوبر أودري وردية نهارية في مجموعة رائعة من الملابس التجارية ذات الألوان الجوهرة ، وارتدى Bud مجموعة من القمصان المطبوعة الملونة. وردية نهارية استخدمت ترجمات مصاحبة باللون الوردي والأخضر والأزرق والبرتقالي بخط سميك وجريء لمطابقة التصوير السينمائي الملون ، وعزز موضع الترجمة متعة الفيلم ونغمة الحركة من خلال استحضار فقاعات الكلام في الكتاب الهزلي. وردية نهارية أظهر أنه يمكن صياغة الترجمة تمامًا مثل أي عنصر آخر في الفيلم ويمكن أن تساهم بفعالية في أجندته الجمالية.






الجمعة 13th تحديث لعبة لاعب واحد

من خلال ربط ترجماته بشكل أوثق بعرضها العام ، وردية نهارية رحب بالكفاءة متعددة الثقافات بطريقة فريدة. إن العمل الإضافي الذي تم استثماره في جعل الترجمات المصاحبة تتناسب مع بقية الفيلم يشير إلى الحماس لتضمين التفاعلات بلغات متعددة. تم تعزيز هذا الشعور من خلال حقيقة أنه لا يلزم التحدث بلغة أخرى من العبارات المترجمة في أفضل 10 أفلام على Netflix ، لكن الفريق الإبداعي اختار تضمين أجزاء من الكورية واليابانية والإسبانية على أي حال. ألمح هذا الاختيار إلى تنوع سكان لوس أنجلوس حتى لو لم يكن محور التركيز ، وأظهرت الطريقة التي تنقل بها الشخصيات بين اللغات بسهولة أنها تستطيع التنقل في ثقافات المدينة المختلفة بسهولة. أضافت الترجمة الملونة أيضًا نغمة مرحة وإيجابية إلى هذه التفاعلات متعددة اللغات. وردية نهارية أرادت إظهار تفاعل الشخصيات مع بعضها البعض عبر اللغات ، حتى لو لم تكن بحاجة إلى ذلك.



وردية نهارية أظهر أن الترجمة يمكن أن تكون أكثر إذا كان صانعو الأفلام على استعداد لاحتضان الاحتمالات. إن التعامل مع الترجمات كعنصر فني منفصل لم يضف فقط إلى التصوير السينمائي للفيلم بل أدى إلى تغيير طابع التبادلات متعددة اللغات. الجيل القادم من الأفلام بعد وردية نهارية ، ربما بما في ذلك وردية اليوم 2 و يمكنه البناء على ابتكاراته ومعرفة ما يمكن أن تفعله الترجمات الأخرى.